- 釣り【つり(tsuri)】[名]
- 人を騙す行為のことを言う。
- 釣る【つる(tsuru)】[他]
- 冗談、嘘を真面目に捉えた人をつかまえる。「釣れた」「釣った」などと言う。
—「2典Plus」より、翻訳機用に一部改変—
釣りとは、駆け引きのゲームである。釣り師は、いかにも本当にありそうな嘘、巧妙なコラージュ画像、真に迫った体験談、切実そうな主張などで人々を釣ろうとするし、他の人々は、いかに真実味があろうと、嘘を嘘と見抜こうとする。いかに騙すか。いかに見抜くか。これが釣りの妙味と言えるだろう。いずれにせよ、騙す意志のないところに釣りはなく、また騙される人なしには釣りは成立しないのである。
翻って、Naver韓国人も、「釣り」を行うことが少くない。だが、彼らの言う釣りは、本来の意味とは大きく異なっている。前記の通り釣りとは騙す・騙されるのゲームであるが、Naver韓国人の「釣り」は、馬鹿なことを言って馬鹿にされたり、普段通りの主張をして多くの批判を受けることを指す。あたかも、たくさんレス(リップル)がつけば、それが釣りだと言いたいようである。
自分を餌にして敵に食わせるのは、釣りではありません。(,,゜Д゜)y-‾‾
- 낚시【낚시(tsuri)】[명]
- 인을 속이는 행위를 말한다.
- 낚시하는【덩굴(tsuru)】[외]
- 농담, 거짓말을 성실하게 파악한 사람을 잡는다.「잡혔다」 「낚시했다」 등이라고 말한다.
--「2전Plus」보다, 번역기용으로 일부 개변--
낚시란,술책의 게임이다.낚시사는, 그야말로 정말로 있을 것인 거짓말, 교묘한 콜라쥐 화상, 생생한 체험담, 절실할 것 같은 주장등에서 사람들을 낚시하려고 하고, 다른 사람들은, 얼마나 진실미가 있을것이다라고 거짓말을 거짓말이라고 간파하려고 한다.얼마나 속일까.얼마나 간파할까.이것이 낚시의 묘미라고 말할 수 있을 것이다.어쨌든,속이는 의지가 없는 곳에 낚시는 없고, 또 속는 사람없이는 낚시는 성립하지 않는 것인다.
번은, Naver 한국인도, 「낚시」를 실시하는 것이 적지 않다.하지만, 그들이 말하는 낚시는, 본래의 의미와는 크게 차이가 난다.앞에서 본 대로 낚시와는 속이는·속는 것 게임이지만, Naver 한국인의 「낚시」는, 바보같은 말을 해 바보 취급 당하거나 평상시 그대로의 주장을 해 많은 비판을 받는 것을 가리킨다.마치,많이 레스(리플)가 붙으면, 그것이 낚시라고 말하고 싶게이다.
자신을 먹이로 하고 적이 먹일 수 있는 것은, 낚시가 아닙니다.(,,˚Д˚) y-~~